Язык – неотъемлемая часть человека и нации. Ущемление права народа пользоваться родным языком становится причиной больших разногласий и вражды. Живой пример – Украина. Ущемление русскоязычных граждан привело в начале к отрицанию майданного переворота, затем к Крымской весне и далее СВО. Мудрый руководитель государства всегда будет принимать верное решение по вопросу развития и сохранения языков.
В последнее время уделяется большое внимание вопросам развития языков в мире и в России. ЮНЕСКО объявило 10-летие языков коренных народов. В прошлом году в августе был создан Совет при Президенте РФ по реализации госполитики в сфере поддержки русского языка и языков народов Российской Федерации. В июне правительством утверждена Концепция государственной языковой политики РФ.
В Концепции Основными целями государственной языковой политики Российской Федерации являются:
— обеспечение прав и свобод человека и гражданина в языковой сфере;
— создание условий для функционирования русского языка как государственного языка Российской Федерации и языка межнационального общения;
— сохранение языкового многообразия и развитие языков народов Российской Федерации.
Сегодня можно констатировать, что наряду с сохранением языкового многообразия в России, началась работа по сохранению русского языка.
Закон против засилья англицизмов
В первом чтении принят таких называемый «закон против англицизмов» об ограничении использования иностранных слов в публичном пространстве, в том числе в рекламе, на этикетках и вывесках, в СМИ, в названиях жилых комплексов. Вводится требование об обязательном использовании русского языка в коммерческих обозначениях, а также при размещении информации, предназначенной для публичного ознакомления потребителей. Цель закона — защитить русский язык и существенно ограничить использование англицизмов и иностранных слов на всей территории России и прежде всего в публичном пространстве.
У меня есть замечания к одной статье законопроекта, которая вносит изменения в закон “О рекламе”.
«Информация, содержащаяся в рекламе и выполненная на языках народов Российской Федерации либо на иностранном языке, должна быть идентичной по содержанию информации в рекламе, выполненной на государственном языке Российской Федерации, а также равнозначной по размещению и техническому оформлению в соответствии с Федеральным законом «О государственном языке Российской Федерации», если иное не предусмотрено законодательством Российской Федерации».
Предлагается исключить слова «на языках народов Российской Федерации». Таким образом, не ставить языки народов России в один ряд с иностранным языком. Ведь реклама может быть выполнена на языках народов России и в виде ролика, и в виде баннера в газете. Если законодатель будет требовать равнозначное размещение и техоформление, бизнес скорее всего не будет заинтересован размещать рекламу на языках народов, т.к. ему не выгодно оплачивать за равнозначное, получается двойное, размещение. Это несомненно негативно отразится на сохранение языкового многообразия и развитие языков. Главное не выплеснуть ребенка с водой.
Комиссия по терминологии на русском языке
Кроме того, есть предложения по англицизмам. В 2023 году Владимир Путин внес изменения в Закон «О государственном языке РФ». Принятый закон предусматривает запрет на использование иностранных слов, которым есть русские аналоги, в делопроизводстве и любых других случаях. Исключение составляют иностранные слова, которые не имеют общеупотребительных аналогов в русском языке и перечень которых содержится в нормативных словарях. А ведь можно создать аналоги таких новомодных, но сложно переводимых слов.
Предлагаю создать комиссию по терминологии на русском языке. В Российской Федерации, оказывается, нет государственной структуры, отвечающей за русский язык и терминологии русского языка. Проблемами терминологии занимаются ученые: Технический комитет ТК-55 «Терминология» при Всероссийском научно-исследовательском институте классификации и кодирования Госстандарта России и Комитет научной терминологии в области фундаментальных наук Российской академии наук. В Турции есть Turk Dili Kurumu — целая общественная организация при правительстве, основанная с целью работы по изучению и развитию турецкого языка. В ведении Turk Dili Kurumu утверждение новых терминов на турецком языке.
Комиссия по терминологии русского языка, созданная по аналогии работы, например, таких комиссий в республиках, могла бы утверждать новые термины на русском языке взамен непереводимых англицизмов. При этом, если замены на русском не найдено, можно было бы найти общепринятые слова из языков народов РФ. Так русский язык будет обогащаться за счет языков народов РФ, укрепляя дружбу народов нашей великой страны. Ведь многовековое единство стало крепче за счет русских заимствований в наших языках. Русский язык станет еще богаче за счет заимствований из языков народов России. Некоторые якутские слова уже прочно вошли в русский язык, например: унты, кумыс, балаган, олонхо, ысыах, осуохай и др.
Народный поэт Якутии Семён Данилов.
Мой русский язык
Щедрое народное наследство –
Я люблю красивый наш язык.
На якутском говорю я с детства,
Словно к матери, к нему привык.
Но порой, друзья мои, бывает,
В час, когда сижу с пером в руке,
Новых слов для песни не хватает
Мне в моем не бедном языке.
Жизнь идет, словарь опережая
(Сколько новых дел, событий, чувств!),
Мысль свою на русском выражая,
Я у русских многому учусь.
Навсегда вошли без перевода
Русские советские слова
В речь и душу каждого народа
На правах духовного родства.
Я ко всем наукам ключ имею,
Я со всей Вселенною знаком –
Это потому, что я владею
Русским всеохватным языком…
Похожие посты:
Еще нет аккаунта?