В якутском языке часто встречаются слова, которые одинаково пишутся, но имеют совершенно разные значения. Например, слово «хаас» в зависимости от контекста можно перевести как «бровь»: хойуу хаас — густые брови, или как «гусь»: хаас дабыдала — гусиные перья.
А какие слова на якутском, которые имеют несколько значений, знаете вы?
Еще нет аккаунта?